25 April 2007
tell your friends...
The confirmation that this merry bunch of Canadians was going to be swing by for a recording session with us in Austin was one of the early highlights of the arduous planning process that went into making our trip south happen. They were originally going to visit us in Rock Island on their way down to Texas, but the logistics were a bit more complicated than both sides could manage and we opted to host them in Big Orange. They arrived at the studio as Swedish pop sensation Marit Bergman – with curlers still in her hair – sat on the “patio” working through a new song with Kyle and Gary of The Ladybug Transistor, who had just been in for a session on this, the 15th of March. Man, did they ever look like Canadians! Jokes. Lead singer Julien Mineau donned a fluorescent orange cap that could have lit the way for miners in a coal mine as black as the ace of spades. They recorded two all-new instrumental songs that are likely just works in progress. Soon they’ll add the French lyrics that most of us anglophiles don’t understand a lick of. How they can amaze with so little texture – so little to go on but the simple blush of a song, the dangerous beauty of sounds gone right. – Sean Moeller
First song
Cristobal [previously 'Crystal Ball'] (Malajube) [4.84MB] [4353 downloads]
Second song
Etienne d'Aout (Malajube) [5.65MB] [2785 downloads]
– original version appears on Trompe l’oeil
The one chance to hear Mineau in this set and he seems to be singing about birds and loving them madly. Correct me if I’m wrong.
Third song
la Contrôleuse (Malajube) [4.93MB] [3696 downloads]
– unreleased
Like the tail of a kite.
If you enjoyed this article, you might also enjoy:
Étienne d’aout is indeed about 2 lovers saying goodbye.
And the first song isn’t called Crystal Ball it’s actually Christobal lol (named after a goalie for Montreal’s hockey team).
“La contrôleuse” is quite a mystery. They’ve been playing live for quite some time without ever really naming it. I saw them live twice in the past 3 months and according to the set list I saw on the stage, the name of the song is actually “Prendre le contrôle de la créativité”...
If anyone want some translation, I would gladly do it !
it’s nice to see that Malajube is appreciated on the other side of the border !!
I just can’t wait to see them 3 days in a row this summer !
I think Étienne d’août’s lyrics are also about cancer
MALAJUBE “Etienne d’Août” Lyrics – Approximatively translated by foruma (french guy from paris!)
Parce qu’on aime
//Because we love
Fondre en larmes sous les draps
//whining under covers
On s’aime comme ci comme ca
//we roughly love each other
Pour une dernière fois
//for a last time
Mais s’il te plaît
//But please
Ferme la porte derrière toi
//Shut the door behind you
Et quand tu reviendras
//And when you’ll be back
Je serai près de toi
//I’ll be next to you (near you)
Et si tu m’aimes
//And if you love me
Serres-moi fort dans tes bras
//Hold me hard in your arms
Est-ce qu’on ne s’embrasse pas
//Shall we kiss…
Pour une dernière fois
//...for the last time
Mais s’il te plaît
//But please
Ferme la porte derrière toi
//Shut the door behind you
Et quand tu reviendras
//And when you’ll be back
Je serai près de toi
//I’ll be next to you (near you)
Mais dis-moi à quoi tu penses
//But tell me what are you thinking about
Et quand tu reviendras
//And when you’ll be back
Je serai près de toi
//I’ll be next to you
Pour une dernière fois
//For a last time
MALAJUBE “Etienne d’Août” Lyrics – Translated (differently) by JPMartineau (French-Québecer from Montréal!)
Parce qu’on aime
// Because we love
Fondre en larmes sous les draps
// Weeping under the blankets
On s’aime comme ci comme ca
// We sort of love each other
Pour une dernière fois
// For one last time
Mais s’il te plaît
// But please
Ferme la porte derrière toi
// Shut the door as you leave
Et quand tu reviendras
// And when you come back
Je serai près de toi
// I’ll be close to you
Et si tu m’aimes
// And if you love me
Serres-moi fort dans tes bras
// Hold me against you
Est-ce qu’on ne s’embrasse pas
// Should we press our lips
Pour une dernière fois
// For one last time
Mais s’il te plaît
// But please
Ferme la porte derrière toi
// Shut the door as you leave
Et quand tu reviendras
// And when you come back
Je serai près de toi
// I’ll be close to you
Mais dis-moi à quoi tu penses
// But tell me what you’re thinking of
Et quand tu reviendras
// And when you come back
Je serai près de toi
// I’ll be close to you
Pour une dernière fois
// For one last time
commenting closed for this article

Saving Days In A Frozen Head (Kaki King) [333 downloads]
Life Being What It Is (Kaki King) [348 downloads]
Gloves Off (Kaki King) [348 downloads]
Bone Chaos In The Castle (Kaki King) [352 downloads]
St. Nick On The Fourth In A Fervor (Ha Ha Tonka) [222 downloads]
Falling In (Ha Ha Tonka) [221 downloads]
Caney Mountain (Ha Ha Tonka) [214 downloads]
12-inch 3-Speed Oscillating Fan (Ha Ha Tonka) [251 downloads]
Rocky Raccoon (Jessie Baylin) [572 downloads]
Was I On Your Mind (Jessie Baylin) [498 downloads]
Really nice try, but Étienne d’août’s lyrics have nothing to do with birds. They are, once again, pretty vague. However, I guess they’re mostly about two lovers saying goodbye. Or then again maybe it’s about asthma. You never quite know with these guys.